Minding my business, doing what law students do while occasionally sipping down my favorite drink, I was with a friend. And then there was a sneak attack.

“Hi, are you guys law students?”
“He is, I’m not” my friend responds while pointing at the law student.

I move my head, spotting an eager-looking, blue-eyed person. His gaze on our splattered pages and laptops, empty glass tea holders, highlighters.

“Oh, where do you go to school?”
“UCLA.”
“Oh, I’m at UCLA too!” Its nice to have a conversation with a stranger, I think to myself.
“What’s your major?” my friend asks.
“History - what kind of law do you want to do?”
“Immigration - or at least something in that general area.”
“Cool - so did you go to law school immediately after school?”
“No no no, I’m old - I’ve been out of school for five years.”
“Oh.”

After we end this semi-awkward conversation, we return to our highlighting sticks and typing machines.

We two brown people in a Persian cafe that serves Brazilian coffee. A good place. There are some women sitting on the side, not far from us. No one is really far in this small place, where there are backgammon boards and wonderful-looking cheesecakes under shiny bright glass. There is hookah outside and Persian music inside.

Next thing I hear is Farsi coming from this eager person’s mouth. He has conversations with the workers at the restaurant, he talks to the women. They are astounded that he can speak and comprehend their language. His chair slowly moves towards them as the two tables warm up to each other.

It turns out that he is studying Farsi and as he speaks more and more of it, asking the women questions as he studies, they are oohing and aahing at his language mastery. He is humble and I’m not so sure it is genuine or not. He constantly asks every few minutes “don’t mean to bother you, but…” He is trying hard to seem the oblivious eager language learner.

Of course, I am always wondering. Is he really oblivious to it all, to the appropriation of someone’s else’s language, going to a cafe to try and talk it up with women who are impressed by his abilities? Are his language abilities indicative of a larger kind of respect of culture that people with immense amounts of privilege often don’t have? Or is it straight up appropriation?

Of course, he could simply be trying to learn - and what better place than a Persian cafe? Right?

Right.

11 Responses to “Misappropriation at a Persian Cafe”

Holler! That was me! I was the friend with the typing machine and highlighting sticks!

I dunno dude, those Persian chicks were totally egging him on- cooing over him and how cute he was trying to learn their language. They LOVED it. You could tell. Can I say mutually fetishizing?

If the fetish is mutual, is it wrong?

hey vivek, i found your blog via evo and myspace. i love blogs as they suck up mercilous amounts of my precious time. i hope you dont mind that im checking yours out

You think the fetish was mutual? Actually, I think you may be on to something…

Carmina! Thanks for checking out my blog. See you at school…

um. well. a hard one. the guy sounds annoying. like he annoyed you. so i think that is #1. he was annoying. and maybe had a weird attitude or feel about him. and was too eager.

but i dont think there is anything wrong with blue eyes boys learning persian. depends on what you do with it. and as far as “appropriation.” what is his culture? yours? mine? what makes something cultural your own and no one else’s? is it where you were born? your family? your life? does a language belong to anyone? is a language anyone’s property? breaking borders, crossing lines, learning is positive. but clearly it’s all about intent and the form breaking those boundaries takes.

I’m definitely not a fan of playing with culture the way we manifest and propagate identity politics - where we hold tight to identities and fight only with respect to them without consideration of issues such as intersectionality, etc. So I don’t believe any one cultural element - e.g. language - can be fixed. And its important to break those boundaries in new and creative ways, for sure.

But I do think that that there was something beyond mere surface annoyance with the blue-eyed person. It was the context, the method, and the intent - all those factors made it seem cross the line from mere perturbance to problematic. It almost seemed disrespectful. And there are most definitely ways to do it with respect.

But I don’t mean to belabor the point - I was also slightly amused by all the ooohing and aaahing and was also making an observation about the interesting way people interact at times, the ways we all interact with each other in all types of ways all the time.

I’m bothered by New Age hippie culture vultures, but this guy sounds like he really put a lot of work into learning about Persia. Would he demonstrate more respect for the culture by remaining ignorant? Could it be that you’re jealous of the attention he got? (Just playing devil’s advocate.)

I don’t know you Harbeer, but I think you might be on to something. Do you secretly want to learn Persian, Vivek? Or Arabic? I support you.

No but really, the blue eyed guy (a.k.a. the honkie) sounds really really sexy. Too bad he is not in Texas. I want him to speak Persian to me all night long.

Its Farsi! And yes, I do. I think you both figured me out. This post was really a desperate attempt to get attention from you two Houston-ites. And yes yes yes, I was jealous of the attention, I was jealous of his language ability, and I was jealous of everything in between.

And honkie was really really sexy. You probably would want him to speak FARSI to you all night though because thats the darn language!!!

You called me on my shit! Damn! Farsi represent!

I get what this is about. I often get annoyed when non-desis try to impress me with their knowledge of hinduism/bollywood/yoga you name it. But even more annoying to me is when other brown people feel so excited and validated when others (particularly white people) show an interest in our culture. It’s kind of disgusting and pathetic.

hey, Vivek, I am just now starting to read blogs. I found yours through J.P.’s blog. Anyway, I think this is an interesting issue, but I think there is also a distinction between practice and belief. For example, I think sometimes when someone has an interest in a foreign language, that person may have a personal, familiar reason for doing so. My point is that this is a gray issue. The original point of reference has a dialogue with later destinations, and the connections are usually validated more depending on the context. I know I sound vague. Just saying hello.

Something to say?